Kesalahan Terjemahan Dalam Teks Alih Bahasa Inggris-Indonesia Serial Original Netflix: The Queen’s Gambit
Abstract
This study aims to identify translation errors from English to Indonesian in the Netflix Original Series. The data in this study were taken from the subtitles of the Netflix Original Series entitled "The Queen's Gambit" which consists of 7 episodes. The reading and writing method was the data collection method chosen in this study, while in analyzing the data, the Error Analysis method was used using the List of Translation Errors from NAATI as a reference. The results of the study found 56 translation errors classified into 7 categories, namely Distortion with 12 errors, Unjustified Omission with 21 errors, Inappropriate Register with 10 errors, Unidiomatic Expression with 6 errors, Error of Grammar with 1 error, Error of Spelling with 3 errors, and Error of Punctuiation with 3 errors. Where Unjustified Omission which is a translation error by removing elements from the source language to the target language is the most common error.
Keywords
Full Text:
PDFReferences
Brislin, R. W. (1976). Translation: Application and Research. Gardner Press Inc.
Bordwell, F. & Thompson, K. (1990). Film Art. Mc Graw-Hill, Inc.
Catford, J. C. (1969). A linguistic theory of translation: An essay in applied linguistics. Oxford University Press.
Corder, S.P. (1974) Error Analysis. In J. P. B. Allen and S. Pit Corder (eds.) Techniques in Applied Linguistics (The Edinburgh Course in Applied Linguistics:3). Oxford University Press (Language and Language Learning).
Gambier, Y. (1993). Audio visual communication: typological detour (Translatio). Philadelphia: John Benjamin.
Gasella, S. (2020, Oktober 12). Dinamika Distribusi Film di Era Platform Streaming yang Semakin Booming. Kumparan. https://kumparan.com/shandy-gasella/dinamika-distribusi-film-di-era-platform-streaming-yang-semakin-booming-1uNNDr45BCs
Hanifah Nur Najibah Koman, H. N. N., Hartono, R., & Yuliasri, I. (2019). Translation Errors in Students’ Indonesian-English Translation Practice. English Education Journal, 9(2), 206-218. http://lib.unnes.ac.id/40874/
Keshavarz, M. H. (1999, 2014). Contrastive analysis and error analysis. Tehran: Rahnama Publication.
Magfiroh, S. & Kheryadi. (2021). An Analysis of Translation Error that Occurs among English Foreign Language Students. STAIRS English Language Education Journal, 2(2), 1-9. http://journal.unj.ac.id/unj/index.php/stairs/article/view/23939
Mahsun, M. S. (2006). Metode Penelitian Bahasa Tahapan, Strategi, Metode, dan Tekniknya. Rajagrafindo Persada.
NAATI. (2019). Revision of a Non-Specialised Translation: List of Error Categories for Candidates (English into Indonesian). https://www.naati.com.au/wp-content/uploads/2020/01/List-of-Error-Categories_Indonesian.pdf
Catford, J. C. (1965). A linguistic theory of translation: An essay in applied linguistics. Oxford University Press.
Sherman, N. (2021, Januari 19). Netflix: Four things which have driven its success. BBC News. https://www.bbc.com/news/business-55723926
Sihotang, M., Tadjuddin, S., & Ekowati, S. H. (2020). Kesalahan Terjemahan dalam Subtitle Film The Help dan Hidden Figures. Diglosia Jurnal Kajian Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya, 3(2), 139-148. http://diglosiaunmul.com/index.php/diglosia/article/view/36
Sudaryanto. (1993). Metode dan Aneka Teknik Analisis Bahasa (Pengantar Penelitian Wahana Kebudayaan Secara Linguistis). Duta Wacana University Press.
Sulistijani, E. & Parwis, F. Y. (2019). Strategi Penerjemahan Subtitling dalam Film “Ender’s Game”. DEIKSIS, 11(3), 210-220. DOI: 10.30998/deiksis.v11i03.4111
Tim. (2021, September 20). Queen's Gambit Jadi Serial Terbatas Terbaik Emmy Awards 2021. CNN Indonesia. https://www.cnnindonesia.com/hiburan/20210920105840-220-696684/queens-gambit-jadi-serial-terbatas-terbaik-emmy-awards-2021
Venutti, L. (1991). A Coursebook on Translation. Routledge.
White, B. (2008). Subtitling: The museum of broadcast communication. Translation Journal, 4(1). http://accurapid.com/journal/32film.html
Refbacks
- There are currently no refbacks.